博士生导师
当前位置: 首页 >> 师资力量 >> 硕博导师 >> 博士生导师 >> 正文
冯伟
作者:外国语学院    点击:[]

冯伟,男,四川绵竹人

教授,博士生导师

入选“山东大学青年学者未来计划”(2018)、“山东大学齐鲁青年学者”(2020)

邮箱:fengdw@sdu.edu.cn

地址:山东省济南市洪家楼5号山东大学外国语学院250100

工作经历

2016至今,山东大学外国语学院

教育背景

2005-2009,中国药科大学英语专业,获文学学士学位

2009-2012,南京大学英美文学专业,获文学硕士学位

2012-2016,都柏林大学圣三一学院戏剧专业,获哲学博士学位

研究方向

1.跨文化戏剧

2.现当代欧美戏剧

3.英美(后)现代主义文学

主讲课程

1.本科课程:英语小说阅读分析、英美戏剧、英语文体学、莎士比亚戏剧研读、专题写作(2)

2.硕士课程:英美戏剧研究

3.博士课程:英美文学批评与实践

学术论文

1.冯伟、皮野:《论梅兰芳美、苏公演宣传材料中的理论话语建构之变异》,《文化遗产》2024年第1期,第90-97页。(CSSCI)

2.Feng, Wei. “Transmediation, Transgression, and Popularization: A Study of the Cantonese Opera FilmWhite Snake.”European Review31.S1 (2023): S23-S36. (SSCI)

3.冯伟:《遗产再利用:非剧场历史空间中的贝克特女性题材戏剧》,《外国文学评论》2023年第4期,第60-86页。(CSSCI)

4.杨珊、冯伟:《“英雄神话”的符号生产——叶慈悼亡诗之罗伯特·格雷戈里的身份建构》,《文山评论:文学与文化》2023年第2期,第89-112页。(ESCI)

5.冯伟:《司徒雷登助力梅兰芳访美新考》,《戏剧》2023年第1期,第110-124页。(CSSCI)

6.Feng, Wei. “Gangster Cinema on a Vaudeville Stage: George’s Mediated Perception of Reality in Ernest Hemingway’s ‘The Killers’.”The CEA Critic85, no. 1 (2023): 14-30. (A&HCI)

7.Feng, Wei. “‘A false dance’: Rules and Freedom in the Ludic World of Cormac McCarthy’sBlood Meridian.”Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas21, no. 1 (2023): 153-171. (A&HCI)

8.冯伟:《从符号学到现象学:欧美剧场表演研究基本方法的确立》,《文艺理论研究》2022年第3期,第156-166页。(CSSCI)(人大复印资料《舞台艺术》全文转载,入选《中国艺术学年鉴2023》)

9.Feng, Wei, and Ye Pi. “Antiquity to Modernity: Mei Lanfang’s Preparatory and Presentational Strategies for His American and Soviet Visits.”New Theatre Quarterly38, no. 1 (2022): 60-74. (A&HCI)

10.冯伟、杨珊:《娱乐与思辨、流行与先锋、世界性与地域性:当代爱尔兰剧作家恩达·沃尔什的艺术风格探析》,《戏剧评论》2021年,第177-194页。

11.Feng, Wei. “Reframing Nothingness in theKunjuAdaptation of Eugène Ionesco’sThe Chairs.”Orbis Litterarum76, no.6 (2021): 311-320. (A&HCI)

12.冯伟:《奥斯特玛雅的新现实主义:以邵宾纳剧院<哈姆莱特>为例》,《戏剧艺术》2021年第5期,第117-126页。(CSSCI)

13.徐砚锋、冯伟:《文化创伤与“想象的受害者”:马梅特的美国犹太身份书写》,《南京社会科学》2021年第7期,第122-129页。(CSSCI)

14.Feng, Wei, and Xianqing Zheng. “The Man’s Confession: The Identity of the Mysterious ‘Eldress in the Rocks’ in Cormac McCarthy’sBlood Meridian.”ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes, and Reviews34, no. 1 (2021): 75-77. (A&HCI)

15.冯伟:《独白、协商、争论:当代跨文化戏曲的中外“对话”模式研究》,《中国比较文学》2020年第4期,第15-27页。(CSSCI)

16.Feng, Wei. “Waiting for Godotin Textbooks of Chinese Senior Secondary Education.”The Journal of Beckett Studies29, no. 1 (2020): 106-108. (A&HCI)

17.Feng, Wei, and Xianqing Zheng. “The Judge, the Future Type of Mind, and Negative Entropy in Cormac McCarthy’sBlood Meridian.”Critique: Studies in Contemporary Fiction61, no. 1 (2020): 104-113. (A&HCI)

18.冯伟、皮野:《政治维度、人民性问题与现实主义论争——从一则史料谈梅兰芳访苏事件的苏联视角》,《现代中文学刊》2019年第6期,第104-112页。(CSSCI)(人大复印资料《舞台艺术》全文转载,入选“哲学社会科学主文献平台”)

19.Zhu, Guohua, and Wei Feng. “The Invention of Body Representation in Modern China: Case Study of Liu Haisu and the ‘Model Event’.”Comparative Literature Studies56, no. 3 (2019): 587-603. (A&HCI)

20.Feng, Wei. “Character References and Psychological Distance in Hemingway’s ‘Cat in the Rain’.”The Explicator77, no. 1 (2019): 8-10. (A&HCI)

21.冯伟:《转向东方文化的一小步——叶芝创作诗剧<鹰井畔>初探》,《新剧本》2018年第5期,第28-31页。

22.Miao, Lu, and Wei Feng. “Manipulating Beijing Opera: Criminality and Prosperity during Civil War in China c. 1930.”War and Theatrical Innovation. Ed. Victor Emeljanow. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2017. 139-160.

23.冯伟:《介入社会现实:浸没剧的越界美学》,《外国文学研究》2017年第5期,第145-155页。(CSSCI)(人大复印资料《外国文学研究》全文转载)

24.Feng, Wei. “Performing Comic Failure inWaiting for GodotwithJingjuActors.”Theatre Research International42, no. 2 (2017): 119-131. (A&HCI)

25.韦哲宇、冯伟:《富有实验性的当代爱尔兰小剧场》,《新剧本》2017年第3期,第32-35页。

26.冯伟:《<席>与<等待果陀>:京剧对“荒诞剧”的改编》,《戏剧艺术》2017年第2期,第22-31页。(CSSCI)(英文版见Feng, Wei. “The FeastandWaiting for Godot: Adaptations from the ‘Absurdist Drama’ inJingju.”Chinese Theatre Arts1 (2019): 114-124.)

27.Feng, Wei. “Chan and Chou: Buddhist Clowns inWaiting for Godot.”DramArtno. 5 (2016): 73-91.

28.Feng, Wei. “Re-routing Intercultural Theatre?: A Chinese Perspective on The Royal Shakespeare Company’sThe Orphan of Zhao.”Conflict and Communication: A Changing Asia in a Globalizing World: Language and Cultural Perspectives. Eds. Minako O’Hagan and Qi Zhang. New York: Nova Science Publishers, 2016. 103-122.

29.冯伟:《文化挪用视角下的跨文化戏剧》,《文艺理论研究》2016年第5期,第201-209页。(CSSCI)

30.冯伟:《<等待戈多>与西方喜剧传统》,《外国文学评论》2015年第4期,第173-186页。(CSSCI)(人大复印资料《外国文学研究》全文转载)

剧评、书评、访谈等

1.冯伟:《戏曲如何更好地走出去:陆大伟教授访谈录》,徐敏译,《戏剧与影视评论》2023年第2期,第29-39页。

2.Feng, Wei. “Review ofTransforming Tradition: The Reform of Chinese Theater in the 1950s and Early 1960s.”Theatre Journal75, no. 2 (2023): 247-248. (A&HCI)

3.Feng, Wei. “Review ofChinese Adaptations of Brecht: Appropriation and Intertextuality.”Asian Theatre Journal40, no. 1(2023): 207-209. (A&HCI)

4.冯伟:《探究林散之和他的时代》,《书评周刊》2022年7月27日。

5.冯伟:《中华戏校研究的开拓之作——读<理想、视野、规范:戏曲教育的实验>》,《戏剧与影视评论》2021年第6期,第87-93页。

6.冯伟、张若男:《戏剧人类学家眼中的中国戏曲:尤金尼奥·巴尔巴访谈录》,王月译,《戏剧》2021年第4期,第13-27页。(CSSCI)

7.冯伟:《回到演员中心,重建戏曲自信——魏莉莎教授访谈录》,常赛译,《戏曲艺术》2019年第4期,第103-109+115页。(CSSCI)

8.Feng, Wei. “The Chairsby Eugène Ionesco (Review).”Theatre Journal71, no. 2 (2019): 227-229. (A&HCI)

9.冯伟:《<吉卜赛大篷车>:一个浸没剧的演出和演后记录》,《戏剧与影视评论》2016年第4期,第16-25页。

10.Feng, Wei. “Review ofPerformance Art in Ireland: A History.”Theatre and Performance Design1, no. 4 (2015): 335-336.

11.Feng, Wei. “Review ofThe Happy Hsiungs: Performing China and the Struggle for Modernity.”Asian Theatre Journal32, no. 2 (2015): 655-658. (A&HCI)

12.Little, James, and Wei Feng. “Reframing Scenography: Performing Space Symposium Report.”Blue Pages4 (2014): 24-26.

13.冯伟:《无中生有:<第十二夜>现代版的改编》,《戏剧与影视评论》2014年第2期,第40-43页。

14.冯伟:《<剧评家>:18世纪爱尔兰剧场穿越之旅》,《艺苑》2013年第6期,第85-87页。

15.冯伟:《<血色子午线>:暴力背后的美学》,《文艺报》2013年6月1日。

16.冯伟:《重现原著的风采:关于<血色子午线>的翻译》,《文艺报》2013年3月11日。(转载于《翻译之技与翻译之道(翻译家卷)》,阎晶明主编。合肥:安徽文艺出版社,2014年。)

译文

1.司徒雷登等:《燕京大学成员与梅兰芳访美相关信件多则》,冯伟译,《当代比较文学》2023年第2期,第72-101页。

2.皮野译、冯伟校:《梅兰芳与中国戏剧:在梅兰芳访问苏联巡回演出之际》,《戏曲艺术》2022年第3期,第106-114页。(CSSCI)

3.李湛(Janne Risum):《1935年梅兰芳剧团访苏总结讨论会——历史谜团与解析》,冯伟译,《当代比较文学》2022年第2期,第109-141页。

4.李湛(Janne Risum):《内尔与沙吉尼扬就梅兰芳1935年苏联演出的新闻评论》,常赛、冯伟译,《戏曲艺术》2021年第2期,第38-47页。(CSSCI)

5.李湛(Janne Risum):《4月14日(周日)苏联对外文化交流协会座谈会:发言者与发言内容的种种谜团》,冯伟、宋瑞雪译,《戏曲艺术》2018年第4期,第16-31页。(CSSCI)(转载于《东西文化的对话:纪念梅兰芳1935年访苏演出八十周年国际学术研讨会论文集》,傅谨、周丽娟编。北京:学苑出版社,2019年。)

6.威廉·巴特勒·叶芝:《鹰井畔》,冯伟译,《新剧本》2018年第6期,第117-121页。

7.Pu, Bo, and Zi Yang. “Constructing the Alternative: Grass Stage and The Little Society.” Trans. Wei Feng.Staging China: New Theatres in the Twenty-First Century. Ed. Ruru Li. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2016. 203-214.

8.E·安·卡普兰:《初始情绪、意义和创伤过去时——析胡玫<女儿楼>(1985)与徐静蕾<一个陌生女人的来信>(2004)》,冯伟译。《性别、理论与文化第2卷性别与中国电影》,何成洲、王玲珍主编。南京:南京大学出版社,2012年。

专著

Feng, Wei.Intercultural Aesthetics in Traditional Chinese Theatre: From 1978 to the Present. Cham: Palgrave Macmillan, 2020.

译著

1.科马克·麦卡锡:《血色子午线》,冯伟译,郑贤清校。北京:理想国|九州出版社,2018年。

2.科马克·麦卡锡:《血色子午线》,冯伟译,郑贤清校。重庆:重庆出版社,2013年。

3.大卫·利文斯顿·史密斯:《非人》,冯伟译。重庆:重庆出版社,2012年。

科研项目

1.《19世纪中叶以来中国戏曲表演美学对欧美戏剧观念的影响研究》,2020年度国家社会科学基金艺术学青年项目(20CB166),主持

2.山东大学第四批青年学者未来计划(2018WLJH17),主持

3.《跨文化视野下戏曲艺术传承与发展研究》,2017年度山东省社会科学规划项目(17DWWJ02),主持,已结项

4.《爱尔兰当代戏剧与城市空间》,2016年山东大学基本科研业务费资助项目,主持,已结项

5.参与多项国家级、省部级项目

获奖情况

1.2022年度山东大学外国语学院优秀班主任

2.2022年第36届田汉戏剧奖评论奖二等奖

3.2021年山东大学外国语学院第五届“我心目中的好导师”

4.2020年度山东大学人文社会科学重大科研成果奖

5.2020年度山东大学外国语学院优秀导师、优秀班主任、学术贡献奖

6.2019年度山东大学外国语学院学术贡献奖、优秀教师

7.2018年度山东大学外国语学院优秀班主任、学术新星奖

8.2018年度山东省高等学校人文社会科学优秀成果奖三等奖

9.2012-2016都柏林大学圣三一学院-国家留学基金委全额奖学金

学术兼职

1.《文艺理论研究》编辑

2.Theatre Research International(A&HCI)编委

3.中国外国文学学会英语文学研究分会理事

4.全国美国文学研究会理事

5.外国戏剧联盟副理事长

6.国际戏剧研究联盟(International Federation for Theatre Research)会员

上一条:王颖 下一条:肖霞

关闭

Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版权所有:山东大学外国语学院  [网站管理]  [办公信息登录]
地址:山东省济南市洪家楼5号山东大学外国语学院  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210