1998年毕业于山东大学外国语学院日语系,同年7月留校任教至今。2009年取得山东大学比较文学与世界文学专业文学博士学位。现为日语系副教授、硕士生导师。曾于2006年至2008年赴日交流,陆续担任日本明治大学招聘教授、招聘研究员及日本国学院大学招聘研究者。主要研究方向为以《源氏物语》为中心的日本中古物语文学、中日比较文学、文学与翻译,在国内外核心及重要期刊发表学术论文多篇。曾参与多项省部级课题及横向课题,主持国际合作课题三项。
自1998年以来曾陆续承担日语专业本科生“日语精读”、“日语泛读”、“日语会话”、“日语视听说”、“日语口译”、“日本文学史”、“日本文学选读”、“日语文语语法”等多门课程的教学工作。目前为本科生教授的课程为“高级日语”、“亚洲文化共同体专题”,为研究生教授的课程为“日本古代文论”、“日语口译理论与技巧”、“日语笔译专题”等。
具有多年日语同传、交传与笔译的经验。曾担任东北亚论坛、中日韩高端论坛、中国发展高层论坛等系列国际论坛的日语同传, “山大跨文化视野中的日本学论坛”、“中日韩合作研究高端论坛暨山东大学中日韩合作研究中心揭牌仪式”等多场高端论坛的会场翻译,以及几十场学术讲座的交替传译工作。指导MTI研究生翻译出版著作两部。
主要科研及对外交流业绩如下:
1.主要学术论文:
理想女性的哀歌----浅析<源氏物语>中”紫姬”的人物形象 《东岳论丛》2005年第2期
月日の喩と明石一族復興の物語――『源氏物語』明石巻豊子愷訳の問題に関して
《日本学研究》 上海外语教育出版社2007年12月
动词的语义制约与「Vないでいる」的语义功能
《日语研究》(第5辑)商务印书馆出版(共著)2008年1月
『源氏物語』「幻巻」の光源氏と元稹の悼亡詩 『國學院大學紀要』第46巻2008年2月
中国における日本文学研究 『文学・語学』第191号 2008年7月
『源氏物語』若菜上巻における明石入道の夢について
——漢籍に見られる夢解きの方法の視点から—— 『東アジア研究』第18号2020年3月
2.译著及著作:
《野间清治传》广西壮族自治区接力出版社 2001年9月(合译)
『王朝文学と官職・位階』 日本東京竹林舎出版2008年5月(合著)
3.主持课题:
IFW09061山大自主创新项目 “《源氏物语》研究”(2009年)
SK180007国际合作项目 “从文学・文化的传统与共有展望亚洲命运共同体”(2018年)
SK180182国际合作项目 “从文学・文化的传统与共有展望亚洲命运共同体Ⅱ” (2019年)
SK200069国际合作项目 “亚洲共同体专题研究” (2020~2021年)
4.近年主要受邀讲学经历
2018年5月14日「中日古典文学の絆から見るアジア共同体」韓国漢拏大学
2018年10月2日「古典文学からみる女性の生き方」韓国ソウル女子大学
2018年12月4日「アジア共同体の可能性——漢字の共有の視点から」日本山口大学
2018年12月7日 “中日翻译中的文化制约问题” 海南大学
2019年4月1日 “中日两国的汉字共有与文学关系” 海南大学
2019年5月14日「漢字の共有から見るアジア共同体」韓国漢拏大学
2019年11月21日 “从汉字共有看中日古典文化的关联” 山东女子学院
2020年1月28日「翻訳の視点から見る文化共同体および異文化」日本山口大学
2020年4月17日 “从《源氏物語》看中日文化” 山东师范大学