外院新闻
当前位置: 首页 >> 学院资讯 >> 外院新闻 >> 正文
外国语学院举办专硕论文开题经验分享会
发布时间:2020年06月01日 16:58    作者:申小宇    点击:[]

529日晚,外国语学院通过线上平台举办专硕论文开题经验分享会,出席本次经验分享会的有日语笔译方向霍杨、英语笔译方向高宇和英语口译方向孙阳阳三位师姐,研究生会学术部部长李青媛主持了本次经验分享会。

分享会伊始,李青媛简单介绍了出席本次分享会的三位师姐并对其到来表示欢迎。霍杨首先与大家分享了翻译实践报告开题的一些注意事项。她指出,前期准备工作要做好,实践内容要有足够的量并具有典型性。实践报告应选取出彩的、自己感兴趣并易于得出研究成果的材料。她还强调应端正态度,严格要求自己;选好指导理论,做足先行研究;设计好框架,注意其逻辑性;且尽量提早着手准备开题。随后,高宇从三个方面分享了英语笔译实践报告开题一些事项。她简要介绍了为什么要开题以及开题的作用和意义,强调必须重视开题,为日后实践报告的撰写打好基础。对于开题报告的撰写,她从七个方面做了详细介绍。她表示选题要优,选取的翻译材料要具有权威性,资源获取可向导师寻求帮助;理论支撑十分重要,可做一些文献综述;研究结论应具有权威性和说服力;提纲结构要清晰。最后,孙阳阳从选题、定纲和撰写三部分介绍了口译实践报告的开题。她先对口译实践的相关要求做了一些介绍。对于选题她表示要选择合适的素材和理论,案例应典型,做充足的文献检索。在开题报告的撰写部分她强调要尽早进行录音的转录,挑选足够多的案例。她还提示大家参考文献及其引用要注意前后格式的统一,口译过程要做好录音并及时保存,多和导师同学进行交流。分享结束后,同学们踊跃提问,三位师姐详细回答了大家的问题。

本次经验分享会,三位师姐针对专硕开题的各项事宜和要求做了详尽的介绍,同学们对专硕开题有了深入的了解,也得到了许多实用的建议和方法。相信本次分享会能为同学们日后开题和论文撰写提供极大的帮助。

/图 申小宇

上一条:外国语学院举办学硕论文开题经验分享会 下一条:外国语学院举办就业空中讲座

关闭

Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版权所有:山东大学外国语学院  [网站管理]  [办公信息登录]
地址:山东省济南市洪家楼5号山东大学外国语学院  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210